05 maj 2018

Drinko de Mayo


I ett mail till studenter vid Gonzaga University varnade en administratör att Cinco de Mayo har blivit fullt av  * ”Cultural Apropriation/Kulturell apropriering" och man uppmanar till "alternativa" sätt att fira högtiden.

"Våga inte sätta på dig den där sombreron", säger flygbladet och föreslår att man "donerar till organisationer som arbetar för invandrarrättigheter" hellre än att ha en fest.
Ett annat alternativ är att "stödja autentiska mexikanska företag" som drivs av “verkliga mexikaner” men de varnar för att "Chipotle Räknas Inte.”

En lång lista följer där man ger exempel på “kulturellt inslag” som eleverna bör undvika tillsammans med sombreros.
"Inga serapes. Ingen falska mustascher. Undvik varje party-affär. Ingen "Cinco de Drinko." Ingen respektlös användning av spanska.  "Och, ställ dina vänner till svars om de gör något (eller alla) av dessa saker.”

“All Eyes on UNH” en grupp från University i New Hampshire begär att stadens styrande uppmanar affärer i Durnham att sluta sälja ponchos och sombreros.

Förra året skickade polisen i Oakland ut ett pressmeddelande,  “Fiesta Time or Jail Time” där man uppmanade folk att inte köra bil efter att ha druckit margaritas och tequila. Polisen fick sedan klagomål om att upplysningen om extra DUI-patruller var stötande, så de utfärdade en ursäkt.
Politisk korrekthet har uppnått en sådan extrem självparodi att myndigheterna hellre ser att folk kör berusade än att erkänna att alkohol är förknippad med en mexikansk helg.

*Kulturell appropriering definieras “när medlemmar av en viss kultur antar element från en annan kultur”

Björn Axen har en bra artikel här.

0 Kommentarer:

Skicka en kommentar

Vi uppskattar dina kommentarer men kan bara publicera dem om du skriver namn eller signatur! Det går annars inte att veta vilken Anonym man diskuterar med.