02 december 2010

Rap’n Rape City

"Sveriges Radios lokala Malmökanal ’Din Gata’ blåser ut ur högtalarna på tonårsrummen, från de unga butikerna och från snart sagt varenda taxi i Malmö.

Kanalens slogan är: ’Alla talar skånska’. Det blir aldrig sagt, men det är inte vilken som helst skånska, det är invandrarskånska. Den dialekt som de lokala hiphopstjärnorna Timbuktu och Advance Patrol med stolthet rappar på.

I Danmark skulle vi nog kalla det ’perkerskånsk’. Och det är cool även i överklasskvarteret Västra hamnen där jag bor. Här talar tonåringarna ofta den nya varianten av skånska, särskilt om de ska vara smarta."

Samarbejds-Politiken har været i Mallahmö for at få lidt svensk…

Även i danska Ekstra Bladet uppmärksammas Svenska språkets förfall:

Barn och ungdomar i gettoområden (andra eller tredje generationens analfabetiska invandrare - förskönande omtalade som "tvåspråkiga") kan inte ordentlig svenska. De pratar en self-made lokalslang med blandade arv från sina föräldrars språk - urdu, turkiska, arabiska eller vad det nu kan vara.

För att påskynda nedbrytningen av svenskan och genomtrumfa användningen av invandrarslang startade 22-åriga Zanyar Adami tidningen "Gringo", som tog sikte på Stockholms förortsgetton. Han backades upp av Metros chefredaktör Sakari Pirkänen, och Gringo släpptes som ett gratis tillägg till Metro - och därmed i stora upplagor.

Nu vill Svenska Akademien - Sveriges översta språkliga myndighet (ungefär motsvarande den danska språknämnden) registrera hundratals av slangorden i sin ordlista som korrekt svenska, fastän de är fullständigt obegripliga för de flesta svenskar.

Zanyar Adami säger: "Det är underbart. Vi har arbetat med detta, inte bara vi utan även många andra, för att få in dessa ord i ordlistan, för att ge dem den värdighet och status de förtjänar. De är en del av det svenska språket."

Och Gringos chefredaktör Carlos Rojas Beskow förklarar: "Det är bara en ny dialekt som folk inte är vana vid. Vi bör inte anpassa oss till rikssvenska, utan fortsätta att utveckla miljonprogramsdialekten så dess status förbättras. För mig är det viktigt att visa att det också är möjligt att få utrymme i tidningar med miljonprogramsvenska."

När Gustaf 3 grundade Akademin 1786 var dess främsta uppgift att arbeta med språkets "klarhet, uttrycksfullhet och anseende." Akademin har haft upp- och nedgångar, men har knappast tidigare haft en grundstötning som denna.

Det finns stora möjligheter framöver. Sveriges invandrare kom med 123 olika språk! Och några av dem verkar tro att import av simpel medelmåttighet kommer att skapa hög kultur och välfärd.

Bevidst nedbrydning af sprogene

15 Kommentarer:

Robin Shadowes sa...

Om vi inte istället avvecklar blatte-skånskan/svenskan så kommer alla prata bruten svenska om 50 år. Då syftar jag även på dom svenskar som är av s k svensk bakgrund som dom politiskt korrekta uttrycker det. Vill vi verkligen ha det så? Att denna fula avart ska få genomslag och förstöra både vårt språk och våra fina dialekter?

Ann-Marie sa...

Robin: Svaret för min del i alla fall är ett rungande NEJ!!! Jag vill behålla min skånska! ;o)

Robin Shadowes sa...

Fast har du nån nytta av den over there? Dom förstår ju ändå inte vad ålahue, förtröden, päror och andra väsentliga uttryck betyder.

Ann-Marie sa...

Robin; kanske inte här men absolut där....

Robin Shadowes sa...

Rullebör och rälig. Förstår om du inte gillar mussarna som tagit över staden. Men det sägs ju också att har man sitt Malme så har man sitt varrden! Hehehe

Ann-Marie sa...

Robin; jag har en gammal T-shirt som säger:
"Haur du sitt Malmö, haur du sitt varden" signerat Sydsvenskan. Så den är från den gamla goda tiden! Och den är en av mina kära ägodelar från just den gamla goda tiden! Tyvärr ser det inte ut som att den gamla goda tiden någonsin kommer att komma tillbaks, och bara tanken får mig att tåras.

Robin Shadowes sa...

Jag är som Peps, djupt rotad i den skånska myllan. Han var visst över där nåt år i slutet av 60-talet för bluesens skull. Tror han bodde i Chicago och eventuell nån annanstans. Vet inte varför han flyttade tillbaka. Hemlängtan kanske? För mig är det minst 30 år försent nu. Skulle få hemlängtan inom 3 månader. När kalifatet är ett faktum så får det bli Danmark. Då har jag mitt älskade Skåne nära. Och när den dagen kommer då jag känner att slutet nalkas kommer jag åka tillbaka för att dra mitt sista andetag på fäderneslandets jord.

Ann-Marie sa...

Hade klimatet varit bättre i Sverige med mycket mera sol och värme så hade jag kanske inte flyttat hit. Vem vet.... men jag trivs alldeles ypperligt där jag är nu. Men man får ju ha åsikter om sitt gamla land också såväl som sitt nya.

Robin Shadowes sa...

Vänta bara tills dom börjar använda FEMA-lägren.

Ann-Marie sa...

Robin, det lär finnas liknande i gamla "Svedala", så det är nog kört för oss alla.... Njut av livet idag, imorgon kan det vara försent!

Robin Shadowes sa...

Vart då nånstans? Har försökt få reda på var dom svenska koncentrationslägren är belägna men inte lyckats få tag i någon information.

Ann-Marie sa...

Jag har också försökt leta men kan inte hitta det heller. Jag vet bara att jag läste något om det någonstans för länge sedan. Hittar jag det lovar jag att återkomma. Det värsta är att man läser så mycket elände numera att man snart vet varken ut eller in. Kanske dags att återgå till att läsa romaner istället ;o)

Anonym sa...

Låt mig sätta en lite mer lingvistisk prägel på debatten. Svenskan har, historiskt sett, alltid påverkats av andra språk. Idag kan man på ett nationalt plan prata om påverkningen svenskan får från engelskan. Dock är denna påverkan ingenting i jämförelse med den påverkan tyskan har haft på det svenska språket.

Du skriver i din text många intressanta observationer, observationer som jag själv gjorde en gång i tiden (fast på ett annat spelfält). Låt mig börja med att ta upp att du pratar om att man vill registrera nya ord som korrekt svenska trots att den stora massan inte förstår dom. Jag skulle vilja uppmana dig att ta tag i en svenska akademins ordlista och se hur många ord som du faktiskt förstår. Vi rör oss alla i på olika lingvistiska spelfält; En mekaniker använder sig av ett helt annat språk än en litteraturprofessor. Inget av språken är mer värt än de andra mekanikern behöver sitt språk inom sitt område och litteraturprofessorn sitt språk inom sitt område.

Man behöver inte gå så långt som att prata om olika yrkesspråk. Man kan prata om olika sexolekter, alltså skillnaden mellan hur män och kvinnor prata. Jag kan i alla fall berätta att när min dam hemma sätter igång och pratar med sina vänner förstår jag långt ifrån allt.

Du skriver också att svenska akademin skall arbeta med ett språks "klarhet, uttrycksfullhet och anseende.". Det är just av dessa tre anledningar som man väljer att introducera nya ord, precis som att man väljer att ta bort gamla. Man måste ju basera lexikon på det språk som faktiskt används. Ett språk är något som är i ständig utveckling, jag kan försäkra dig om att du märker en klar skillnad om du läser en text från 100 år sedan. Eller varför gå så långt tillbaka? Titta på en svartvit film och märk skillnaden eller varför inte ta dig ett samtal med dina föräldrar för att märka skillnaden. För att ett språk skall kunna vara klart måste det ständigt kunna utvecklas.

Låt mig påpeka att jag inte lägger mig i den debatt som du tydligen försöker driva på din blogg. Jag vill endast belysa de språkliga aspekterna i din text och varför de inte kan stödja ditt resonemang från ett lingvistiskt perspektiv.

Anonym sa...

Som vi brukar säga på Internet: Ägd.

Anonym sa...

Skåningar är väl lika mycket invandrare i Sverige som blattar? Om en skåning reser till Sverige (t ex Stockholm, Gbg)är det ändå ingen som begriper vad han säger.

Skicka en kommentar

Vi uppskattar dina kommentarer men kan bara publicera dem om du skriver namn eller signatur! Det går annars inte att veta vilken Anonym man diskuterar med.